viernes, 30 de noviembre de 2007

Bocas del Toro desde Adentro



La naturaleza fue generosa para derramar belleza en la región de Bocas del Toro. Sus playas de plateadas arenas forman magníficos balnearios.Bocas del Toro, su capital, es una isla en el litoral selvático del Atlántico a 300 millas de la ciudad de Panamá.La población, con sus casas construidas sobre pilotes a la orilla del mar, de techo de zinc rojo y negro, son un atractivo para todo visitante. Sus habitantes se dedican al cultivo del banano y a la pesca de tortugas, ostiones, almejas y demás mariscos que abundan en ella. Su población es predominantemente negra e índigena." La joya caribeña de Panamá ha sido reconocida como un destino turístico de primera. La región de Bocas cuenta con mares tranquilos y limpios, grandes áreas de selvas y bosques lluviosos. Es también el último regufio de muchas especies en peligro de extinción. La diversidad de aves, corales y vida acuática de la región posee pocas comparaciones en el mundo.

The nature was generous to spill beauty in the region of Mouths of the Bull. His(her,your) beaches of silver sands form(train) magnificent resorts. Mouths of the Bull, his(her,your) capital, it is an island in the sylvan littoral of the Atlantic Ocean to 300 miles of the city of Panama. The population, with his(her,your) houses constructed on piles the shore of the sea, of roof of red and black zinc, they are an attraction for every visitor. His(her,your) inhabitants devote themselves to the culture(culturing) of the banana and to the fishing of tortoises, oysters, clams and other seafood that abound in her(it). His(her,your) population is predominantly black and índigena. " The Caribbean jewel of Panama has been recognized as a tourist destination(destiny) of first. The region of Mouths possesses(relies on) calm and clean seas, big areas of jungles and rainy forests. It is also the last regufio of many species on the verge of extinction. The diversity of birds, corals and aquatic life of the region possesses few comparisons in the world.

Isla Colón


En la isla Colón, donde se encuentra la ciudad de Bocas, existe una gran diversidad de atractivos para el turista.La arquitectura caribeña de su capital es lo que primero se nota al arribar, siendo un parte importante de nuestra cultura.En su interior, la isla conserva bosques, ríos, arroyos, pantanos y los remanentes de una fauna y flora hace algún tiempo abundante.A lo largo de sus costas pueden ser apreciados arrecifes coralinos, manglares, hermosas formaciones rocosas, playas y muchos pájaros marinos.
In the island Colon, where one finds the city of Mouths, a great diversity of attractions exists for the tourist. The Caribbean architecture of his(her,your) capital is first what is obvious on having arrived, being an important report of our culture. In his(her,your) interior, the island preserves forests, rivers, creeks, marshes and the remnants of a fauna and flora some abundant time ago. Along his(her,your) coasts there can be estimated coral reefs, swamps, beautiful rocky formations(trainings), beaches and many marine birds.

Boca del Drago




Boca del Drago es una antigua población con hermosas playas. El Canal de Soropta se interna en los Humedales de San San Pondsack, donde es posible apreciar la fauna y la flora de este especial ecosistema.
Mouth of I Dredge she is a former population with beautiful beaches. Soropta's Channel penetrates in the Humedales de San San Pondsack, where it is possible to estimate the fauna and the flora of this special ecosystem.